Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



所有译文

搜索
所有译文 - jairhaas

搜索
源语言
目的语言

约有432项,以下是第1 - 20项
1 2 3 4 5 6 •• 21 •••下一个 >>
770
源语言
德语 Kara Samuel from the notes
1. Manche Stellen sind in Kara's manier erklärt, so namentlich 1, 3; 9, 24; 10, 5; 12, 15. Von 1, 24 an tritt die benutzung Kara's starker hervor. Vermüthlich rührt der Commentar bis einschliesslich 1, 23 von einem nordfrz. Exegeten her, von 1, 24 aber, ebenso wie der Commentar zum 2 B. Samuel von einem des Französischen unkundigen italienischen Compilator. Dieser benutzt zwar die commentare des Menachem b. Chelbo, Raschi, Kara (daher der häusige Gebrauch des Wortes …), citirt aber, wie es scheint, meist nicht wörtlich und bringt keine altfranzösische Ausbrüde, verhältnissmässig wenige grammatiche erklärungen. Ersterer hingegen bedient sich häusig des französischen zu Worterklärungen, des Ausbrudes … in der Regel nicht, dafür … und lasst zahlreiche grammatiche bemerkungen einsliessen. Auch in der Schreibweise unterscheiden sich in dem angeblich Kara'ichen Commentar zu Sam. Die beiden bezeichneten hälften deutlich von einander. Der hinweis auch… zu 1 Sam. 29, 10… gehört dem zweiten Erklärer an.
Three dots mean that the text brings Hebrew words in no need of translation.
I would like an expert to translate the text.

经手译文
英语 Kara Samuel from the notes
860
源语言
德语 Kara on Samuel
1. Dass Rashbam die historichen Bücher der heiligen Schrift commentiert hat ist keineswegs gewiss, da für die Existenz dieser Commentare nicht mer als zwei Anführungen bei Abraham ben Uriel sprechen. Der angeblich durch zwei Anführungen bei Kara im Cod. Sem. 104 bezeugte Commentar zu Samuel beruht auf einem Irrthum. Denn erstens ist der angeblich Kara'iche Commentar zum 1 B. Sam. (im Cod. Sem. 104) von 1,24 an tross der deutlichen Ueberschrift… sicher nicht von Kara, sondern von einem Compilator, der ausser Menachem und Dunasch die Erklärungen von Raschi, Josef Kara, der aber nicht ausdrücklich genannt wird, seinem Lehrer R. Jakob und einem nicht näher bezeichneten französischen Exegeten oder Lexicographen Simeon benuzt, die Unsichten spanischer Schrifterklärer kennt und erwähnt, auch eine von R. Eleasar und Verona ihm mündlich mitgetheilte Worterklärung anführt. Zweitens ist die Abkürzung … zu 1 Sam. Gewiss nicht in… sondern in … auszulösen, ebenso 1 Sam. 21, 2 … aus… verschrieben. Der Talmudkundige Verfasser des Samuel-Commentars hätte den berühmten Rashbam gewiss nicht mit… citirt sondern mit… oder ähnlich.
When 3 dots appear, the text brings Hebrew words in no need of translation.
I would like an expert to translare

经手译文
英语 Kara on Samuel
51
源语言
法语 la famille est plus importante que les individus...
la famille est plus importante que les individus qui la constituent

经手译文
英语 Family is more important than the individuals...
希伯来语 משפחה
28
源语言
法语 L' amitié est la similitude des âmes
L' amitié est la similitude des âmes
Bridge: 'Friendship is the similarity of souls'/gamine

经手译文
希伯来语 חברות היא תֹּאַם הנשמות.
68
源语言
英语 you never know how strong you are until being...
you never know how strong you are until being strong is the only choice you have.
Hello, I seek the translation of this quote that I really like in the Hebrew language, if someone could help me it would be very generous of him. thank you very much.

经手译文
希伯来语 חוזק
94
源语言
保加利亚语 Аз вярвам в Божествения дух,разум и сила!...
Аз вярвам в Божествения дух, разум и сила!
Здраве, богатство, любов, идеална себереализация!
Аз вярвам в Господ!

经手译文
英语 I believe in the divine spirit
拉丁语 Credo in eum spiritum divinum...
希腊语 Πιστεύω στο θεϊκό πνεύμα
希伯来语 אמונה
51
源语言
英语 Nobody can make
"Nobody can make you feel inferior without your permission."
Quote by Eleanor Roosevelt.

经手译文
法语 Personne...
意大利语 Nessuno
希伯来语 נחיתות
369
源语言
法语 Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine?
Quatre millions de personnes sont là-bas sur les routes à la recherche de la nourriture. C'est vrai qu'il y a la sécheresse, les récoltes détruites, les guerres tribales, des états désorganisés, ruinés. Dans n'importe quel pays, face à la pénurie, on constitue des réserves alimentaires. Eux ne peuvent pas se les payer. Pourquoi? Parce que les grandes banques et leurs fonds spéculatifs engrangent des bénéfices astronomiques en faisant flamber les prix du blé, du riz et du maïs.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", rapportés par un quotidien régional français

经手译文
英语 Is the drought the main cause of starvation in the Horn of Africa?
巴西葡萄牙语 No chifre da África a seca é a causa primeira da fome?
西班牙语 ¿Es la sequía la principal causa del hambre en el Cuerno de África?
意大利语 Nel corno d'Africa, è la siccità la prima causa della fame ?
德语 Ist die Trockenheit der Hauptgrund für den Hunger am Horn von Afrika?
希腊语 Είναι η ξηρασία η κύρια αιτία για την πείνα στο Κέρας της Αφρικής;
荷兰语 Is de droogte de hoofdoorzaak van de honger in de Hoorn van Afrika?
瑞典语 Är torkan den primära orsaken till svälten pÃ¥ afrikas horn?
丹麦语 sult
土耳其语 Somali Yarımadası'nda açlığın ana sebebi kuraklık mı?
243
源语言
法语 Les organisations internationales sont donc impuissantes?
En quelques années, le programme alimentaire mondial a perdu la moitié de son budget, qui n'est plus que de 3,2 milliards. Les pays riches ne cotisent plus. Ils doivent sauver leurs banques. C'est à dire les spéculateurs.
La lutte contre la faim dans le monde passe après. J'appelle cela un crime contre l'humanité.
Propos de Jean Ziegler, recueillis par un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive".

经手译文
英语 So, are international organizations powerless?
意大利语 Le organizzazioni internazionali sono dunque impotenti?
希腊语 Τελικά είναι ανίσχυροι οι διεθνείς οργανισμοί;
西班牙语 ¿Entonces las organizaciones internacionales son impotentes?
德语 Die internationalen Organisationen sind also machtlos?
巴西葡萄牙语 Então as organizações internacionais são impotentes?
瑞典语 Är internationella organisationer maktlösa?
荷兰语 Dus, zijn internationale organisaties machteloos?
丹麦语 SÃ¥ er internationale organisationer magtesløse?
罗马尼亚语 OrganizaÅ£iile internaÅ£ionale sunt deci neputincioase?
保加利亚语 Безсилни ли са международните организации?
波斯語 بدین سان، آیا سازمان های بین المللی ناتوان هستند؟
俄语 Международные организации бессильны?
汉语(简体) 国际组织是无能的吗?
挪威语 Er Internasjonale organisasjoner maktesløse?
土耳其语 Yani uluslararası organizasyonlar güçsüz mü?
41
源语言
本翻译"仅需意译"。
希伯来语 בבקשה. נשיקות. תודה. אני ופ. בבית-החולים.
בבקשה. נשיקות. תודה. אני ופ. בבית-החולים.
Before edit:
bevakasha. neshikot. todah ani ve flavia be hospital

经手译文
英语 Please
22
源语言
希伯来语 אני לא מדבר עברית, חברה!
אני לא מדבר עברית, חברה!
o texto foi utilizado numa conversa com um amigo....mas por mais que tente ele não me diz o sigbificado...apenas o escreveu para mim, mas ainda assim, sem usar o alfabeto hebraico...fato de dificulta a busca da tradução. A tradução também poder feita no ingles dos EUA.

Before edit:
ani lo medaber hebrit chaverah

经手译文
英语 I do not speak Hebrew, friend!
66
源语言
拉丁语 “Formatio illa non est fortuita sed fit ex certis...
“Formatio illa non est fortuita sed fit ex certis et necessariis legibus motus
זהו ציטוט של דקארט שלקוח מספרו של Regius 1654, הוא קשור בצורה כזו או אחרת לחוקיות ולבריאה ספונטנית

经手译文
英语 This generation is not fortuitous...
希伯来语 חוקים
土耳其语 Bu nesil beklenmedik deÄŸil, ama...
1 2 3 4 5 6 •• 21 •••下一个 >>